google-plus32x32 facebook32x32 twitter32x32

 
Новости

15.09.2015

Исторически сложилось так, что перевод текстов в Алматы несколько раз пересматривал взгляд на своё осуществление. Кто-то издавна считал, что перевод – это перестроение и развитие текста со стороны переводчика, что позволяет улучшить материал, осовременить его и сделать более адаптивным под пользователей конкретной страны или языковой группы. Другие же специалисты продолжают утверждать, что крайне важен оригинальный текст и максимальное следование перевода ему – при таком подходе подчеркивается высокая ценность исходных материалов и уважение к ним.

подробнее...

14.09.2015

На сегодняшний день международные формы ведения бизнеса развиты во всех регионах мира. Деловые поездки требуют наличия обязательных документов и прохождения ряда процедур, которые делают доступным выезд за границы Казахстана. Если Вы впервые выезжаете за пределы страны, Вами в обязательном порядке будет востребована легализация документов в Алматы. Для чего необходимо проведение данной процедуры и что она представляет сегодня, разбираемся вместе с квалифицированными специалистами бюро переводов «Фонетикс».

подробнее...

13.09.2015

На сегодняшний день качественный медицинский перевод (Алматы) пользователи имеют возможность заказать в бюро переводов «Фонетикс». Конечно, множество и других компаний Вам предложат подобные услуги, но при этом, как выясняется, доверять многим не приходится – итоговое качество переведенного материала оставляет желать лучшего. Одновременно с этим, медицина – эта та отрасль жизнедеятельности, которая требует особого внимания и скрупулезности понятий. Чем обусловлена такая сложность осуществления качественного перевода на медицинскую тематику?

подробнее...

12.09.2015

Многие пользователи, обращаясь в агентство переводов в Алматы «Фонетикс», задаются вопросом, а кто будет иметь права на материал после его перевода – кто будет считаться автором уже нового материала, который, согласитесь, вполне можно считать новым произведением? При этом данный вопрос имеет достаточно сложную подоплёку, поскольку его решение регулируется рядом законодательных пакетов актов, прописанных правительством государства.

подробнее...

10.09.2015

На текущий момент одним из самых востребованных видов языкового перевода является технический перевод, который позволяет максимально и качественно перевести техническую документацию или специализированную литературу. Такой тип работ является одним из наиболее громоздких и требующих особых умений и уровня знаний. Заказать грамотный и логичный технический перевод, который, к тому же, будет сделан в максимально сжатые сроки, предлагает Вам бюро переводов (Алматы) «Фонетикс».

подробнее...

Апостилирование / Легализация

 АПОСТИЛЬ

 

Стоимость

Стоимость проставления штампа апостиля на оригинал документа, выданной в Республике Казахстан - 10 000 тг. 
Стоимость проставления штампа апостиля на копию документа, выданной в Республике Казахстан - 8 500 тг. 
На документах, выданных в США, странах ЕС и других странах, входящих в     список стран-участниц Гаагской конвенции - 120 000 тг. (Стоимость может     меняться в зависимости от страны и документа)
Сроки    Сроки выполнения от 5 до 14 рабочих дней для документов, выданных в РК. 
Для иностранных документов от двух до четырех недель

 

     

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ В МИНИСТЕРСТВЕ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ  

 

Стоимость Стоимость легализации составляет 18000 тенге. 
Сроки От двух до трех недель.
Дополнительно Так же предлагаем легализацию в посольстве ОАЭ. Стоимость легализации одного документа 17000 тенге.  Сроки выполнения 5 рабочих дней.

 

Юридический перевод представляет собой легализацию различных документов для предоставления их в иностранные государственные инстанции. Это серьёзный, ответственный труд, доверить который можно только дипломированным экспертам. Агентств, выполняющих нотариальные переводы (Алматы) с безупречным качеством в одном из крупнейших городов Казахстана, не так много. К выбору стоит подходить очень внимательно, ведь малейшая ошибка или неточность в документе может обойтись достаточно дорого.

Бюро переводов «Фонетикс» существует на рынке с 2007 года. За это время специалисты компании зарекомендовали себя ответственными, квалифицированными переводчиками, способными справиться даже с самыми сложными задачами. Опытный нотариус переводы (Алматы) заверит, и они получат юридическую силу.

Какие документы нуждаются в переводе с нотариальным заверением?

Подобная услуга понадобиться, если Вы планируете работу, учёбу, а в некоторых случаях и отдых за границей. «Фонетикс» решит проблемы, когда:

  • работаете с бизнес-партнёрами из других стран;
  • намереваетесь оформить брак с гражданами иных государств;
  • планируете сменить гражданство.

Иногда нотариальное заверение переводов (Алматы) носит более углубленный юридический характер. Специалисты осуществляют апостилирование, легализацию различных бумаг для МИД иностранных государств.

Итак, какие же личные документы нуждаются в заверении нотариуса? Это:

  • паспорт;
  • загранпаспорт;
  • трудовая книга;
  • военный билет;
  • свидетельство о рождении;
  • пенсионное удостоверение.

Заверенный документ вступает в силу только после его скрепления подписью переводчика, имеющего соответствующий сертификат. Учитывая серьезность данной процедуры, сделать нотариальный перевод дешево в Алматы – задача очень непростая. Прибегнув к услугам агентства «Фонетикс», клиент получит:

  • грамотный текст без орфографических, стилистических ошибок;
  • переводческую подпись;
  • нотариальное заверение;
  • сопровождение.

Всё это по доступной цене, которая не ударит по бюджету! Наше бюро – качественное доказательство того, что нотариальный перевод недорого и квалифицировано – осуществимая реальность.

Как быть, если информация, нуждающаяся в переводе, конфиденциальна? Можете не волноваться! Останавливая выбор на нашем бюро, Вы выбираете ответственных, уважительных, толерантных специалистов, строжайше соблюдающих нормы конфиденциальности. По желанию заказчика, исходная информация либо возвращается полностью, либо уничтожается. В бюро переводов нотариус (Алматы) заверяет тексты для частных лиц, организаций, органов государственной власти. Мы внимательно относимся к своим клиентам, делаем работу качественно. точно, оперативно.

Для обеспечения полнейшей достоверности информации над текстом трудятся сразу несколько специалистов: переводчик, корректор, редактор. Только после многоразовой проверки, вычитки документ попадает к нотариусу. Все сотрудники – превосходные специалисты, выполняющие нотариально заверенный перевод на высшем уровне.

Обращайтесь к нам, чтобы убедиться лично! Результат превзойдёт ожидания!

 

 

 

 

 
справочникМы есть в справочнике "Наш город"
 
© 2012 Агентство переводов Фонетикс
Создание сайтов Астана - megagroup.kz
Раскрутка сайта от Seo Solution Астана, Казахстан