Перевод технических документов
Ищете специалистов, осуществляющих технический перевод (Алматы) с абсолютной гарантией качества? Бюро «Фонетикс», расположенное в крупнейшем городе Казахстана, выполнит перевод документации научно-технического содержания в обозначенные сроки по цене, приемлемой для заказчика.
Мы ведем свою деятельность с 2007 года. Нашими услугами многократно и успешно пользовались представители:
- научно-исследовательских организаций;
- заводов легкой и тяжелой промышленности;
- нефтяных компаний;
- государственных органов.
Целью каждого заказчика было получить качественный технический перевод (Алматы), и результат работы всегда соответствовал ожиданиям.
Перевод технических текстов подразумевает проведение серьёзной работы и требует не только идеального владения языком, но и отличных знаний в области исходного материала. Особенности техдокументации таковы:
- обогащёна специализированными терминами, имеющими несколько значений, особой лексикой;
- не требует стилистического тактирования;
- безэмоциональна, точна, логична.
Вам требуется грамотный перевод технической документации (Алматы), включающей в себя инструкции к оборудованию, руководства по управлению техсистемами, сертификаты, гарантийные обязательства? Или необходима качественная адаптация на нужный язык:
- схем;
- чертежей;
- справок;
- патентов;
- свидетельств;
- аттестатов;
- договоров;
- инвойсов;
- прочей специализированной документации?
Выбирайте своевременный, грамотный, высокоточный перевод от агентства «Фонетикс». Предварительно оговорив сроки выполнения работы, Вы получите материал вовремя. Наши специалисты выполняют также срочные заказы, если перевод нужен «на вчера».
Как правило, данный вид работы осуществляется силами нескольких сотрудников. Сначала с текстом работает квалифицированный переводчик, владеющий необходимыми техническими знаниями, а затем материал дорабатывает корректор. Так заказчик гарантировано получит грамотный, как с лингвистической, так и с технической стороны материал.
Если сомневаетесь в том, что работа будет выполнена квалифицировано, закажите пробный перевод технической документации (Алматы), который покажет уровень квалификации специалистов бюро «Фонетикс», их знания по тематике исходных документов, а также существенные различия ручного и автоматического перевода.
Почему скрупулёзный ручной перевод сложных технических текстов намного качественнее результатов работы бесплатных автоматических онлайн переводчиков?
Словарь даже самых продвинутых онлайн-сервисов ограничен, он не способен обеспечить оптимальную точность перевода. А переводчики, работающие в агентстве «Фонетикс», четко отображают информацию, тщательно вычитывают тексты, доводя их до совершенства!
|